logo
  • Página principal
  • Categorías Principales arrow

    Categorías Principales

    • El Sagrado Corán y sus ciencias.
    • El hadiz (los dichos proféticas) y sus ciencias.
    • La doctrina Islámica
    • La jurisprudencia islámica y sus fundamentos
    • Las virtudes y las modales
    • La predicación (da’wa) al Islam y al-hisba (predicar por ordenar el bien y condenar el mal).
    • Biografía y la historia.
  • Sobre el proyecto
  • portal_of_developers
  • Contáctenos mail
Contáctenos mail
earth español arrow

choose_language

share_hadeeth

available_translations:

  1. Página principal
  2. El Sagrado Corán y sus ciencias.
El Sagrado Corán y sus ciencias.
  • La revelación del Corán y su colección.

    • Colección del Corán. 1 حديث
  • Recitaciones y la pronunciación armoniosa

    • Las Siete Letras, (Las Siete formas diferentes de recitar el corán) 1 حديث
    • La ciencia de las reglas de recitar el corán. 2 حديث
    • Parar y comenzar (reglas de la recitación del Corán). 1 حديث
  • La exégesis del Corán.

    • Los fundamentos de la exégesis y sus bases. 1 حديث
    • La Exégesis de los versículos 5 حديث
  • Envestigaciones coránicas generales

    • Las normas del Corán. 3 حديث
    • Las etiquetas a la hora de recitar el Corán y la forma de tratarlo. 4 حديث
    • Respuesta a las sospechas en torno al Corán. 2 حديث
  • Las virtudes del Corán.

    • La virtud de cuidar el Corán. 13 حديث
    • Las virtudes de as-suar y las ayat. 11 حديث
  • Que el profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él—, al ir a la cama cada noche, solía juntar ambas manos, luego soplarlas y recitar en ellas las siguientes suras {Di, Él es Al-láh, la única divinidad}, {Di: me refugio en el...
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • Shqip
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • ελληνικά
      • български
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • тоҷикӣ
      • Ўзбек
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
  • Quien recita las dos últimas aleyas de la sura de la vaca en la noche le son suficientes
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • Deutsch
    • বাংলা
    • choose_language

      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • svenska
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • magyar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • اردو
      • Shqip
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • Wikang Tagalog
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • ¡Oh, tío!, di 'la ilaha il-lal-lah' (no hay más divinidad que Al-lah), unas palabras con las que yo atestigüe en tu favor ante Al-lah
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • فارسی دری
      • English
      • afaan oromoo
      • Soomaali
      • Malagasy
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Deutsch
      • Shqip
      • ဗမာ
      • தமிழ்
      • ไทย
      • മലയാളം
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • lietuvių
      • Српски
  • El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- envió al frente de una expedición militar a un hombre que, al guiar a sus compañeros en la oración, solía terminar su recitación del Corán con la Sura de Al-Ijlas [Corá...
    • earth
    • English
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • No hay envidia (sana), excepto en dos casos: un hombre al que Al-lah hizo rico y lo guió para gastar el dinero en cumplir con los preceptos de Al-lah; y un hombre al que Al-lah dio la sabiduría y actuó según ella y la enseñó.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • Ibn Mas'ud dejó la Kaaba a su izquierda y Mina a su derecha. Luego dijo: ‘Es este el lugar en el que la sura de la Vaca (Corán 2) fue descendida sobre el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz.
    • earth
    • English
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • La Hora no llegará hasta que el sol salga por el oeste, y cuando salga y la gente lo vea, todos creerán
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • Shqip
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • ελληνικά
      • български
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • afaan oromoo
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • тоҷикӣ
      • Ўзбек
      • Mõõré
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
  • La muerte se presentará en forma de un cordero blanco y negro
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • Shqip
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • ελληνικά
      • български
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • тоҷикӣ
      • Ўзбек
      • Mõõré
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
  • Los judíos han incurrido en la ira de Al-lah y los cristianos están extraviados
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • ဗမာ
    • ไทย
    • සිංහල
    • Kiswahili
    • choose_language

      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • فارسی دری
      • čeština
      • English
      • afaan oromoo
      • Soomaali
      • Malagasy
      • తెలుగు
      • português
      • Русский
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • bosanski
      • தமிழ்
      • മലയാളം
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
      • Nederlands
      • lietuvių
      • Српски
  • Si ves a aquellos que siguen los versos ambiguos, son aquellos a quienes Al-láh ha nombrado; así que tengan cuidado con ellos
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • Shqip
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • ελληνικά
      • български
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • тоҷикӣ
      • Ўзбек
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
  • La medida en que te traicionaron, te desobedecieron y te mintieron se medirá en función de cuánto los castigues
    • earth
    • English
    • العربية
    • اردو
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • پښتو
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • ελληνικά
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • Kinyarwanda
      • Ўзбек
      • 中文
      • Kurdî
  • Lo que dices y a lo que invitas es algo bueno. ¡Ojalá nos dijeras que hay una expiación
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • ไทย
    • සිංහල
    • choose_language

      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • English
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • മലയാളം
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • Shqip
      • bosanski
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • ¡Oh, gente!, ciertamente, Al-lah ha eliminado de ustedes la arrogancia de la época preislámica y el jactarse de sus ancestros
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • ไทย
    • සිංහල
    • choose_language

      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • English
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • മലയാളം
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • Shqip
      • bosanski
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • {Y después serán cuestionados el Día de la Resurrección sobre las gracias (que Al-lah les concedió)}
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • ไทย
    • සිංහල
    • choose_language

      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • English
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • മലയാളം
      • português
      • Русский
      • Deutsch
      • Shqip
      • bosanski
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • Si recitan: Alhamdulillah (al fatiha) reciten: Bismillah Ar Rahman Ar Rahim (en el nombre de Al-lah el Misericordioso el Compasivo) es la madre del Corán, la madre del Libro, los siete repetidos, y Bismillah Ar Rahman Ar Rahim es una de sus...
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • next
logo

Enciclopedia de los hadices traducidos del Profeta.

El objetivo del proyecto es proporcionar explicaciones simples y traducciones claras de los hadices auténticos del Profeta.

Categorías Principales

  • El Sagrado Corán y sus ciencias.
  • El hadiz (los dichos proféticas) y sus ciencias.
  • La doctrina Islámica
  • La jurisprudencia islámica y sus fundamentos
  • Las virtudes y las modales
  • La predicación (da’wa) al Islam y al-hisba (predicar por ordenar el bien y condenar el mal).
  • Biografía y la historia.

Important Websites

  • Bayan Al islam
  • The holy quran encyclopedia
  • Developers API
logo