logo
  • Página principal
  • Categorías Principales arrow

    Categorías Principales

    • El Sagrado Corán y sus ciencias.
    • El hadiz (los dichos proféticas) y sus ciencias.
    • La doctrina Islámica
    • La jurisprudencia islámica y sus fundamentos
    • Las virtudes y las modales
    • La predicación (da’wa) al Islam y al-hisba (predicar por ordenar el bien y condenar el mal).
    • Biografía y la historia.
  • Sobre el proyecto
  • portal_of_developers
  • Contáctenos mail
Contáctenos mail
earth español arrow

choose_language

share_hadeeth

available_translations:

  1. Página principal
  2. El Sagrado Corán y sus ciencias.
El Sagrado Corán y sus ciencias.
  • La revelación del Corán y su colección.

    • Colección del Corán. 1 حديث
  • Recitaciones y la pronunciación armoniosa

    • Las Siete Letras, (Las Siete formas diferentes de recitar el corán) 1 حديث
    • La ciencia de las reglas de recitar el corán. 2 حديث
    • Parar y comenzar (reglas de la recitación del Corán). 1 حديث
  • La exégesis del Corán.

    • Los fundamentos de la exégesis y sus bases. 1 حديث
    • La Exégesis de los versículos 5 حديث
  • Envestigaciones coránicas generales

    • Las normas del Corán. 3 حديث
    • Las etiquetas a la hora de recitar el Corán y la forma de tratarlo. 4 حديث
    • Respuesta a las sospechas en torno al Corán. 2 حديث
  • Las virtudes del Corán.

    • La virtud de cuidar el Corán. 13 حديث
    • Las virtudes de as-suar y las ayat. 11 حديث
  • Desde Aisha- que Al-láh esté complacido con ella- dijo: "CUando el mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- recibía la revelación su frente sudaba, aunque hacía frío".
    • earth
    • English
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • A veces recibo la revelación escuchando una voz muy fuerte, y esto es muy duro para mí, y cuando se termina entiendo todo lo que ha dicho, otras veces me viene el ángel en forma de un hombre y me habla y entiendo todo lo que me dijo.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • Al recibir la revelación, el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía sufrir y su cara cambiaba de color.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía sufrir al recibir la revelación, y solía mover sus labios.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • Umar solía introducirme con él a los consejos de sabios ancianos de Badr. Pero como yo era joven aún, algunos de ellos se enojaban.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
  • "De hecho, este Corán ha sido revelado de siete formas diferentes, así que recítalo de la forma que te resulte más fácil".
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • "Adornen el Corán con sus voces".
    • earth
    • English
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • le preguntaron a una de las esposas del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— (Dijo que Abu 'Amr relató que, según contó Nafi', esta fue Hafsa) acerca de la recitación del Mensajero de Al-lah
    • earth
    • العربية
    • English
    • português
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • తెలుగు
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Српски
      • فارسی دری
  • El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— no conocía la separación de las Suras hasta que fuese revelado {en el nombre de Al-láh, el Más Compasivo, el Más Misericordioso}
    • earth
    • العربية
    • اردو
    • Shqip
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • bosanski
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • Türkçe
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • ελληνικά
      • български
      • Pulaar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • тоҷикӣ
      • Ўзбек
      • português
      • Français
      • Русский
      • Deutsch
      • தமிழ்
      • فارسی
      • 中文
      • Wikang Tagalog
      • 日本語
      • Kurdî
  • El Profeta —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él— recordaba e invocaba a Al-lah en todo momento
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Deutsch
    • বাংলা
    • ဗမာ
    • choose_language

      • bosanski
      • தமிழ்
      • svenska
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • magyar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • اردو
      • Shqip
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • Русский
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • Que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm decía: “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • "¿Es esto con lo que les han ordenado?" o "¿Es esto con lo que os enviaron? ¿Que pusieran el Libro de Al-láh contra sí mismos? La gente antes que vosotros fue arruinada solo cuando diferían sobre este asunto. No tenéis nada que ver con lo q...
    • earth
    • English
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • El Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- me dijo: recita el Corán para mí, le dije: ¡Mensajero de Al-lah! ¿Recitaré para ti siendo que a ti se te ha revelado? dijo: me gusta escucharlo de otra persona.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
      • português
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • മലയാളം
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Српски
      • فارسی دری
  • Le preguntaron a Ibnu Abas y a Muhammad ibnu Al-Hanafiya: ¿Acaso el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ha dejado algún libro? dijeron: solo lo que está entre estas dos páginas.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Kurdî
  • Comprométanse con la recitación de este Corán, pues, por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad, se escapa más fácilmente que el camello de su atadura
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • Deutsch
    • বাংলা
    • choose_language

      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • svenska
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • magyar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • اردو
      • Shqip
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • El mejor de ustedes es quien aprende el Corán y lo enseña
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • Deutsch
    • বাংলা
    • choose_language

      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • svenska
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • فارسی دری
      • čeština
      • italiano
      • English
      • magyar
      • ಕನ್ನಡ
      • Malagasy
      • română
      • Kinyarwanda
      • Soomaali
      • اردو
      • Shqip
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • тоҷикӣ
      • Српски
  • El ejemplo del creyente que recita el Corán es como el de una cidra (fruta parecida al limón); huele y sabe bien. El ejemplo del creyente que no recita el Corán es como el de un dátil; no desprende aroma, pero su sabor es dulce
    • earth
    • العربية
    • português
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • فارسی دری
      • English
      • afaan oromoo
      • Malagasy
      • Soomaali
      • සිංහල
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • ဗမာ
      • ไทย
      • മലയാളം
      • Wikang Tagalog
      • తెలుగు
      • Nederlands
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
  • El Día del Levantamiento, se traerá al Corán y su gente, aquellos que lo llevaban a la práctica en la vida mundanal (Dunia).
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • En verdad que Alah a través de este libro elevará a unas gentes y a otras las rebajará.
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • සිංහල
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • Türkçe
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • "Qué terrible es que alguien diga:' He olvidado tal y tal aleya del Corán ', porque de hecho, se le ha hecho olvidarlo. Por lo tanto, debes seguir memorizando el Corán porque es más probable que se escape de la memoria de los hombres más rá...
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • next
logo

Enciclopedia de los hadices traducidos del Profeta.

El objetivo del proyecto es proporcionar explicaciones simples y traducciones claras de los hadices auténticos del Profeta.

Categorías Principales

  • El Sagrado Corán y sus ciencias.
  • El hadiz (los dichos proféticas) y sus ciencias.
  • La doctrina Islámica
  • La jurisprudencia islámica y sus fundamentos
  • Las virtudes y las modales
  • La predicación (da’wa) al Islam y al-hisba (predicar por ordenar el bien y condenar el mal).
  • Biografía y la historia.

Important Websites

  • Bayan Al islam
  • The holy quran encyclopedia
  • Developers API
logo