logo
  • Anasayfa
  • Ana Kategoriler arrow

    Ana Kategoriler

    • Kur'an-ı Kerim ve Kur'an İlimleri
    • Hadis ve Hadis İlimleri
    • Akide
    • Fıkıh ve Fıkıh Usûlü
    • Faziletler ve Adaplar
    • Davet ve Hisbe
    • Biyografi ve Tarih
  • Proje Hakkında
  • Geliştirici Portalı
  • Bizimle iletişime geçin mail
Bizimle iletişime geçin mail
earth Türkçe arrow

choose_language

share_hadeeth

available_translations:

  1. Anasayfa
  2. Davet ve Hisbe
Davet ve Hisbe
  • Allah'a Davet Etmek

    • Allah'a Davet Etmenin Hükmü 1 حديث
    • Allah'a Davet Etme Adabı 2 حديث
    • Davetçilerin Hayatı ve Görevleri 1 حديث
    • İslam'ın Fazileti ve Güzellikleri 13 حديث
    • İslam Dininin Geneli 3 حديث
    • İslamda İnsan Hakları 5 حديث
    • İslamda Hayvan Hakları 8 حديث
  • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münker

    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerin Hükmü 3 حديث
    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerin Fazileti 3 حديث
    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerin Adabı 1 حديث
    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerin Usûlü 1 حديث
    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerin Şartları 2 حديث
    • Emr-i Bi'l-Maruf Nehyi Ani'l-Münkerle Alakalı Mesele ve Hükümler 2 حديث
  • Şerî Siyaset

    • Baş Yöneticilik İçin Yönetici Seçme Yöntemleri 1 حديث
    • Baş Yöneticiliğin Şartları 3 حديث
    • Yöneticinin Görevleri 13 حديث
    • Halkına Karşı Yöneticinin Hakkı 16 حديث
    • Yöneticiye Karşı Ayaklanma 5 حديث
    • İslamda Devlet İlişkileri 1 حديث
    • İslamda Şura Nizamı 1 حديث
  • İslam Kültürü

    • İslam Medeniyeti 1 حديث
  • «Allah, bir peygamber gönderdiği ve bir kimseyi halife yaptığı zaman, muhakkak onun iki türden sırdaşı olmuştur. Bunun biri ona marûfu, hayır yolunu emreder ve onu o yola teşvik eder durur. Diğeri de ona şerri emreder ve onu şer üzerine teş...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • Muhammed b. Zeyd'den nakledildiğine göre bazı kişiler, dedesi Abdullah b. Ömer -radıyallahu anhümâ-'ya gelip: Biz idarecilerimizin yanına girer ve onlara karşı, oradan çıktığımız zaman söylediklerimizin tam tersi sözler söyleriz, dediler. B...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • Biz, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’ e zorlukta ve kolaylıkta, sevinçli ve kederli anlarda, başkaları bize tercih edildiği zamanlarda
    • earth
    • English
    • čeština
    • Kinyarwanda
    • Soomaali
    • Malagasy
    • العربية
    • choose_language

      • español
      • português
      • Français
      • Русский
      • اردو
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • тоҷикӣ
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
  • Sizin üzerinize bir takım emirler, yöneticiler tayin olunacaktır. Onların dine uygun olan işlerini iyi bulur, uygun olmayanlarını ise hoş karşılamaz, tenkit edersiniz. Kim hoş karşılamaz, kerih görürse günahtan korunmuş olur. Kim de tenkit ...
    • earth
    • English
    • čeština
    • afaan oromoo
    • Kinyarwanda
    • Soomaali
    • română
    • choose_language

      • Malagasy
      • العربية
      • español
      • português
      • Русский
      • اردو
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
  • Kim itaatten çıkar, cemaatten ayrılır ve bu halde ölürse cahiliye ölümü ile ölmüş olur
    • earth
    • English
    • čeština
    • Kinyarwanda
    • Soomaali
    • العربية
    • español
    • choose_language

      • português
      • Русский
      • اردو
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • тоҷикӣ
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
  • İşiniz bir adam üzerinde toplu iken kim sizin sopanızı yarmak veya cemaatinizi dağıtmak isterse onu hemen öldürün!
    • earth
    • English
    • čeština
    • Kinyarwanda
    • Soomaali
    • العربية
    • español
    • choose_language

      • português
      • Русский
      • اردو
      • Deutsch
      • Shqip
      • বাংলা
      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Èdè Yorùbá
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • ئۇيغۇرچە
      • తెలుగు
      • 日本語
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • тоҷикӣ
      • Кыргызча
      • नेपाली
      • lietuvių
      • Српски
      • فارسی دری
  • «Sabredin, buyurdu. Zira öyle günlerle karşılaşacaksınız ki, her yeni gün, gidenden daha kötü olacak. Bu hal Rabbinize kavuşuncaya kadar devam edecek.»
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • português
    • Français
    • Русский
    • choose_language

      • اردو
      • বাংলা
      • bosanski
      • සිංහල
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • Şüphesiz birtakım fitneler olacaktır. Dikkat edin! Sonra yine bir fitne gelecektir ki, o dönemde oturan, yürüyenden daha hayırlıdır; yürüyen ise ona doğru koşandan daha hayırlıdır
    • earth
    • العربية
    • English
    • português
    • Русский
    • Shqip
    • বাংলা
    • choose_language

      • ဗမာ
      • bosanski
      • தமிழ்
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • svenska
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • తెలుగు
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Српски
      • فارسی دری
  • Ey Müminlerin Emîri! Şüphesiz yüce Allah, Peygamber'ine: "Sen af yolunu tut, iyiliği emret, cahillerden yüz çevir." diye buyurdu. Şüphesiz bu Uyeyne de o câhillerdendir, dedi. Vallahi Hurr b. Kays bu âyeti okuyunca, o haşmetli Ömer olduğu y...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
  • Eğer içeri girmiş olsalardı,... Kıyamet Günü'ne kadar oradan çıkamayacaklardı; itaat ancak doğru olan şeyi yapmadadır
    • earth
    • العربية
    • English
    • português
    • Русский
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • తెలుగు
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • Српски
      • فارسی دری
  • Herakliyus Ebû Süfyân’a Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'i kastederek: "O size ne emrediyor?" diye sordu. Ebû Süfyan dedi ki: "Ben de O'nun bize, sadece Allah’a ibadet ediniz; ona hiçbir şeyi ortak koşmayınız; dedelerinizin taptığı şeyler...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • português
    • Français
    • Русский
    • choose_language

      • اردو
      • বাংলা
      • bosanski
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • Sizden önceki milletlerden birinde bir hükümdar ve onun bir sihirbazı vardı
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • português
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • ဗမာ
      • bosanski
      • ไทย
      • සිංහල
      • Kiswahili
      • Tiếng Việt
      • മലയാളം
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • پښتو
      • አማርኛ
      • తెలుగు
      • Kurdî
      • Nederlands
      • ગુજરાતી
      • অসমীয়া
      • فارسی دری
  • "Kedi necis değildir! O sizin çevrenizde dönüp, dolaşanlardandır."
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • සිංහල
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • “Allah’ın seni sahip kıldığı şu hayvan hakkında Allah’tan korkmuyor musun? O senin kendisini aç bıraktığını ve çok yorduğunu bana şikâyet ediyor”
    • earth
    • English
    • العربية
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • bosanski
    • choose_language

      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
  • Kûfeliler(in bir kısmı vâli) Sa'd b. Ebû Vakkâs'ı (halife) Ömer İbnu'l-Hattâb -radıyallahu anh-'a şikâyet ettiler. Ömer de Sa'd'ı vâlilikten azledip Ammar b. Yâsir'i Kufeye vâli tayin etti.
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
  • Berâ -radıyallahu anh- dedi ki:Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Halid b. Velîd -radıyallahu anh-'ı onları İslama davet etmesi için Yemen'e gönderdi onun davetine icabet etmediler.Sonra Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- Ali b. Ebî Talib'i...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • اردو
    • বাংলা
    • choose_language

      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
  • «Biriniz geceleyin namaz kılmak üzere kalkıp da Kur’an’dan ne okuduğunu bilmeyecek derecede dili dolaşırsa, yatıp uyusun.»
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • “Sizden birinizin namaz kılarken uykusu gelirse, uykusu geçinceye kadar uyusun.”
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • தமிழ்
      • සිංහල
      • Tiếng Việt
      • हिन्दी
      • Hausa
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • Zeyd b. Erkam -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre:Duhâ (kuşluk) namazını erken kılan bazı kimseleri gördü de şöyle dedi: Şüphesiz bunlar da bilirler ki, kuşluk namazını sonraki bir saatte kılmak daha sevaptır. Zira Rasûlullah -sal...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • Kurdî
  • Ebü’l–Esved’den rivayet edildiğine göre şöyle dedi: Medine’ye gelmiş Ömer b. el-Hattâb -radıyallahua anh-’ın yanında oturuyordum. Yanımızdan bir tabut geçti. İçindeki hayırla anıldı. Bunun üzerine Ömer; “kesinleşti” dedi. Sonra bir başka ta...
    • earth
    • English
    • العربية
    • español
    • Français
    • Русский
    • اردو
    • choose_language

      • বাংলা
      • bosanski
      • हिन्दी
      • فارسی
      • 中文
      • Bahasa Indonesia
      • Wikang Tagalog
      • ئۇيغۇرچە
      • Kurdî
  • prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • next
logo

Nebevi Hadisler Ansiklopedisi Tercümesi

Bu proje kolay anlaşılır açıklamaları ve sahih Nebevi hadislerin tercümelerini sunmayı amaçlamaktadır.

Ana Kategoriler

  • Kur'an-ı Kerim ve Kur'an İlimleri
  • Hadis ve Hadis İlimleri
  • Akide
  • Fıkıh ve Fıkıh Usûlü
  • Faziletler ve Adaplar
  • Davet ve Hisbe
  • Biyografi ve Tarih

Important Websites

  • Bayan Al islam
  • The holy quran encyclopedia
  • Developers API
logo