Од Убадe бин Самиита, радијаллаху анху, преноси се да је рекао: „Рекао је Божији Посланик, алејхисселам: ‘Злато за злато, сребро за сребро, пшеница за пшеницу, јечам за јечам, урме за урме и со за со, у једнаким количинама, из руке у руку. А ако су ове врсте различите, продајте како желите (количински), али из руке у руку.’“ صحيح - رواه مسلم
explain-icon

解释

Посланик, алејхисселам, објаснио је исправан начин трговине за шест врста које подлежу камати: злато, сребро, пшеница, јечам, урме и со. Ако се тргује истом врстом, попут злата за злато или сребра за сребро, морају бити испуњена два услова: Први услов: једнакост у тежини ако је роба мерена по тежини, као што су злато и сребро, или једнакост у запремини ако се мери по запремини, као што су пшеница, јечам, урме и со. Други услов: продавац мора примити новац, а купац робу на истом месту где је уговор о продаји склопљен. Ако се ове врсте разликују, попут продаје злата за сребро или урми за пшеницу, продаја је дозвољена уз један услов: мора бити на том скупу (не смеју се раздвојити пре него размене та добра: попут пшенице за јечам или сребра за злато). У супротном, продаја је неважећа, и продавац и купац су тиме подједнако упали у камату.

explain-icon

fawaed

  • 1. Набрајање врста имовине подложне купопродајној камати и како се њима тргује.
  • 2. Забрана трговине каматом.
  • 3. Савремене новчанице имају исти статус као злато и сребро у погледу камате.
  • Продаја и куповина шест врста робе подложне купопродајној камати имају неколико случајева: 1. Ако се роба која подлеже камати продаје за исту врсту робе, попут злата за злато или урми за урме, важе два услова за исправност: једнакост у тежини или запремини и размена у тренутку склапања уговора. 2. Ако се роба која подлеже камати продаје за другу врсту робе са истим узроком каматности, попут злата за сребро (обоје узчествују у томе да су се користили као новац) или пшенице за јечам (обоје учествују у томе да чине дугорочни темељ исхране), услов је размена у истом тренутку, али није потребна једнакост у количини. 3. Ако се роба која подлеже камати продаје за другу врсту робе са различитим узроком камате, попут злата за урме, не постоје услови ни за размену у истом тренутку ни за једнакост у количини.
  • Продаја и куповина врста које не подлежу камати, или када је једна врста подложна камати, а друга није, не захтевају ни размену у истом тренутку, нити једнакост у количини. Пример за то је продаја некретнине за злато.
explain-icon

分门别类

explain-icon

更多