Общий смысл хадиса Хамны (да будет доволен ею Аллах): «...У меня были долгие и сильные хронические кровотечения...» — т. е. ее кровотечения были продолжительными и чрезвычайно обильными в момент выделения. «…Из-за чего в один из дней я отправилась к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы рассказать ему об этом и спросить его совета…» — т. е. она пришла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) для того, чтобы спросить его о шариатском постановлении относительно ее ситуации и узнать о том, как ей надлежит поступать. «Я сказала: "…О Посланник Аллаха, я — женщина, страдающая долгими и сильными хроническими кровотечениями, что ты думаешь на мой счет, ведь это препятствует мне совершать молитвы и поститься?.."» – т. е. Хамна полагала, что ее кровотечения являются препятствием, не позволяющим ей совершать молитвы и поститься, опираясь на то, что она считала их менструациями. Это было первым, что ей пришло на ум, однако в дальнейшем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) пояснил, что ее кровотечения не являются менструальными, а представляют собой удар дьявола. Поэтому-то он и сказал ей: «…Я советую тебе использовать вату ("курсуф"), ибо она удерживает кровь…» – т. е. используй хлопок, наложив его на промежность и плотно прижав его к ней, для того, чтобы остановить кровотечение. «…Хамна сказала: "Крови намного больше того, с чем может справиться вата…"» – т. е. кровотечение настолько сильное и продолжительное, что хлопок не подойдет для этой цели. «…На что он сказал: "Тогда добавь к ней какую-нибудь материю из ткани"…» — т. е. добавь к имеющемуся хлопку ткань для того, чтобы прокладка стал более плотной и кровотечение прекратилось. «…Хамна сказала: "Ее намного больше того, с чем может справиться и ткань, я просто-напросто теку ручьем!"...» — т. е. кровь течет из нее настолько сильно и обильно, что никакой хлопок или ткань не в состоянии справиться с ее потоком. «…Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Тогда я велю тебе делать одно из двух…"» — т. е. одно из двух постановлений Шариата о том, как следует поступать женщинам в таких ситуациях. Эти постановления, как это будет разъяснено далее по тексту, заключаются в следующем: 1) Либо купаться перед совершением каждой молитвы; 2) Либо объединять полуденную и послеполуденную молитвы и купаться перед этим один раз, затем объединять закатную и вечернюю молитвы и также купаться перед ними один раз, а затем купаться перед совершением утренней молитвы. Итого — три полных купания. «…И что бы из этого ты ни выбрала, этого будет достаточно…» — т. е. какой из этих двух способов тебе следует выбрать, остается на твое личное усмотрение. «…И если эти действия придутся тебе по силам, то тебе видней, какое из них выбрать для себя…» — т. е. если в твоих силах выполнить их, то, учитывая, что ты лучше кого-либо другого знаешь о своих способностях, выбери для себя то, которое желаешь сама. «…Далее он сказал ей: "Это не что иное, как один из ударов шайтана…"» — смысл этих слов состоит в том, что этим действием шайтан нашел путь для того, чтобы внести в ее голову путаницу относительно порядка отправления религиозных обрядов, очищения и молитвы, до такой степени, что смог заставить забыть ее о своих обычных сроках менструации. И с этой точки зрения ее кровотечения словно бы возникли в результате удара шайтана. Вместе с тем, эти слова нисколько не противоречат тому, что хронические кровотечения являются не чем иным, как венозным кровотечением, как об этом сообщается в хадисе Фатымы бинт Абу Хубайш (да будет доволен ею Аллах), сказавшей: «Я — женщина, страдающая хроническими кровотечениями, и никак не могу очиститься от них. Нужно ли мне не молиться из-за этого?» — на что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей: «Нет, ибо это не что иное, как венозное кровотечение, а не менструация». Так, можно допустить, что именно шайтан бьет по этой вене до тех пор, пока она не лопается. Наиболее очевидным и явным представляется то, что под ударом шайтана имеется в виду удар в буквальном смысле этого слова, в виду того, что отсутствуют хоть какие-либо указания, препятствующие такому осмыслению данных слов. «…Поэтому исходи из того, что твои месячные длятся шесть или семь дней…» — т. е. рассматривай себя как женщину, у которой наступил срок месячных, лишь на протяжении шести или семи дней, в течение которых тебе не следует молиться. Это объясняется тем, что обычно у большинства женщин срок месячных длится не более шести или семи дней, «согласно знанию Аллаха…» — т. е. согласно Закону и Шариату Аллаха. Что касается слова «или» в словах «…шесть или семь дней…», то они не представляют собой сомнение передатчика, забывшего, какое точно число было упомянуто в хадисе. Напротив, эта фраза было сказана целиком самим Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) для указания на то, что у одних женщин месячные длятся шесть, а у других – семь дней, и Хамне следует отталкиваться от срока тех женщин, которые близки ей по возрасту и физической комплекции. «…По истечении которых искупайся так, чтобы убедиться, что ты очистилась полностью. Затем совершай молитву и постись в течение двадцати трех или двадцати четырех дней и ночей, и этого для тебя будет вполне достаточно…» — т. е. когда закончится срок в шесть или семь дней, ты должна искупаться подобно тому, как купаются после завершения менструации, а оставшиеся дни месяца (а это, соответственно, либо двадцать три, либо двадцать четыре дня) считать чистым периодом, в течение которого можешь молиться и держать пост, чего будет вполне достаточно. «…Поступай так каждый месяц, подобно остальным женщинам, у которых есть определенный срок месячных и определенный срок чистого периода…» — т. е. каждый месяц списывай шесть или семь дней на менструальный цикл, как это обычно происходит у женщин, после чего купайся и начинай совершать молитву. Таким образом, срок твоего чистого периода будет соответствовать сроку большинства женщин, а именно — от двадцати трех до двадцати четырех дней. «…И если у тебя хватит сил, то поступай следующим образом: откладывай совершение полуденной молитвы на конец ее времени, а предвечерней — на ее начало, и, предварительно искупавшись, объединяй эти молитвы между собой; затем откладывай совершение закатной молитвы на конец ее времени, а ночной — на ее начало, и также, предварительно искупавшись, объединяй их между собой; затем еще раз купайся перед рассветной молитвой и постись. Поступай так, если это будет в твоих силах…» – смысл этих слов состоит в том, что Хамне следовало совершить полуденную молитву в самом конце ее времени, а затем, когда зайдет время предвечерней молитвы, совершить ее в самом начале времени, поступив таким же образом с закатной и ночной молитвами (у ученых данная практика называется формальным объединением молитв), и совершить перед каждой парой молитв по одному полному омовению. Что касается утренней молитвы, то перед ней Хамне также следовало совершить одно полное омовение. И все это при условии, что это было бы для нее по силам. В соответствии с этим способом женщине, страдающей хроническими маточными кровотечениями, следует купаться три раза: один раз — перед полуденной и предвечерней молитвой, один — перед закатной и ночной, и один — перед утренней, а также совмещать парные молитвы путем формального объединения. «…После чего Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Из двух способов этот мне нравится больше"…» — т. е. этот способ внушает мне большую симпатию и расположение. Что касается первого способа, а именно купания перед каждой молитвой, то о нем в данной версии хадиса не упоминается, но упоминается в версии Абу Дауда, в которой в частности сказано: «…Если у тебя хватит сил, то купайся перед каждой молитвой, если же нет — то объединяй парные молитвы, купаясь перед каждой парой по одному разу». Несомненно, купание перед каждой молитвой представляет собой явное затруднение, именно поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Из двух способов этот (второй) мне нравится больше», поскольку он более легкий и незатруднительный.